蛴螬
(《本经》中品)
【释名】 蛴(音坟。《应条(《吴 时珍曰∶蛴螬,方言作 螬,象其蠹物,言【集解】《别录》曰∶蛴螬生河内平泽,及人家积粪草中。取无时。
弘景曰∶大者如足大趾。以背滚行,乃快于脚。杂猪蹄作羹于乳母,不能别之。
时珍曰∶其状如蚕而大,身短节促,足长有毛。生树根及粪土中者,外黄内黑。生旧茅屋上者,外白内黯。皆湿热之气熏蒸而化,宋齐丘所谓“燥湿相育,不母而生”是矣。久则羽化而去。
【正误】弘景曰∶《诗》云∶领如蝤蛴。今以蛴字在上,恐倒尔。
恭曰∶此虫一名蝤蛴,有在粪聚中,或在腐木中。其在腐柳中者,内外洁白;粪土中者,皮黄内黑黯。形色既异,土木又殊,当以木中者为胜。宜冬月采之。
宗 曰∶诸腐木根下多有之。构木津甘,故根下尤多。亦有生于粪土中者,虽肥大而腹中黑;不若木中者,虽瘦而稍白,研汁可用。
曰∶蛴螬须使桑树、柏树中者妙。
韩保升曰∶按∶《尔雅注》云∶ ,蛴螬,在粪土中。蝤蛴,蝎。蝎, 。又云∶蝎,桑蠹。并木中蠹也。正与《本经》 蛴生积粪草中相合。苏恭言当以木中者为胜,则此外恐非也。切谓不然。今诸朽树中蠹虫,通谓之蝎,莫知其主疗;惟桑树中者,近方用之。
而有名未用、曾用未识类中,有桑蠹一条即此也。盖生产既殊,主疗亦别。虽有毒、无毒易见,而相使、相恶难知。且蝎不号蛴螬,藏器曰∶蛴螬居粪土中,身短足长,背有毛筋。但从夏入秋,蜕而为蝉,飞空饮露,能鸣高洁。蝤蛴一名蝎,一名蠹,在朽木中食木心,穿木如锥刀。身长足短,口黑无毛,节慢。
至春雨后化为天牛,两角如水牛,色黑,背有白点,上下缘木,飞腾不遥。出处既殊,形质又别,陶、苏乃混注之,盖千虑一失也。惟郭璞注《尔雅》,谓∶蛴螬在粪土中,蝤蛴(桑蠹)在木中,啮桑,似蜗牛长角,喜啮桑树者,为是也。
颂曰∶今医家与蓐妇下乳药用粪土中者,其效殊速,乃知苏恭之说不可据也。
【修治】 曰∶凡收得后阴干,与糯米同炒,至米焦黑取出,去米及身上、口畔肉毛并黑尘了,作三、四截,研粉用之。
时珍曰∶诸方有干研及生取汁者,又不拘此例也。
【气味】咸,微温,有毒。《别录》曰∶微寒。 |